Nyheter
Netflixs One Piece-tilpasning for å ha en mangfoldig rollebesetning
-Annonse-
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
av
Vi er, vi er på cruise! Vi er ! Når det kommer til live action og anime, la oss bare si at ting ikke alltid fungerer bra til slutt. Med et par unntak, ( Alita: Battle Angel og Speed Racer ), anime i live action er absolutt ingen enkel vei å oversette på skjermen. Klassiske anime-programmer som Dragon Ball, Dødsnotat og Spøkelse i skallet har ikke klart å fange hva som gjør motpartene spesielle.
I januar i fjor kunngjorde Netflix at Eiichiro Odas langvarige manga og anime One Piece ville fått den samme behandlingen. Fra slutten av 1990-tallet, One Piece har blitt en av de mest ikoniske showene i både shounen og anime-historien. Den pågående mangaen har nesten nådd sine 1000 kapitler mens showet nettopp har begynt å gi ut nye episoder etter en kort pause fra pandemien. Selv om dens skaper vil være involvert i en viss kapasitet, en ny bit informasjon fra tjenestemannen Twitter side kan av bare ertet live action Straw Hats-mannskapet.
Selv om jeg fortsatt er skeptisk til prosjektet, liker jeg at Netflix er ute etter å kaste forskjellige personer av nasjonalitet til å spille de bøllete stråhatt-piratene. Oda har sagt at han bilder av Monkey D. Luffy kommer fra Brasil kommer i det minste som en overraskelse for meg. Roronoa Zoro og Japan går definitivt hånd i hånd på denne. Nami er svensk, Ussop er afrikansk, Sanji er fransk, og Nico Robin er russisk er andre overraskelser. I mellomtiden ser det ut til at Tony Tony Chopper er kanadisk og at Franky er amerikaner passer det til en T. Det samme kan gå for Brook siden Oda beskriver skjelettmusikeren som kommer fra Østerrike.
Det kommer til å bli veldig interessant å se hvordan Netflix vil tilpasse hver bue og se hvem som skal spille hver karakter.
Kilde comicbook.com