Solo Leveling Anime gjennomgår store endringer på grunn av Japan
Solo Leveling endrer navn på karakterer og steder i japansk versjon.
SAMMENDRAG
- Den første episoden av animeen Solo Leveling ble nettopp sendt internasjonalt, og seerne er fornøyd med at programmet levde opp til forventningene deres.
- Det har imidlertid oppstått en tvist angående navnenes oversettelse til japansk på grunn av studioavgjørelsen.
- Dessuten har karakternavnene ikke vært det eneste som er endret for å fyre opp flammene. Regionenes navn er også endret.
Solo utjevningAnimes første episode ble nylig sendt internasjonalt og fans har vært glade for å se at serien var i stand til å oppfylle forventningene deres med den første episoden. Utover det Manhwa opprinnelig inneholdt, etablerer den første episoden en betydelig milepæl.
Annonse
Solo utjevning
Solo Levelingpremiere lover en utrolig anime som er verdig sitt blockbuster-kildemateriale takket være en blanding av dynamisk action, en særegen visuell stil og en spennende verden inspirert av fantasy og videospill. En beslutning fra studioet har imidlertid resultert i en debatt om å endre navnene til japanske former.
Beslutningen om å endre karakternavn for å gjenspeile den japanske versjonen av anime, til tross for atSolo utjevninganime-tilpasning har skapt betydelig spenning blant fans over hele verden, har gitt opphav til en del debatt. Disse endringene har resultert i at fans har stilt spørsmål ved begrunnelsen bak dem. Og for å legge mer bensin på bålet, har ikke endringene vært begrenset til navnene på karakterene. Navnene på regionene er også endret.
Annonse
Les mer: Sør-Korea, US Homeland Security stengte ned nettstedet som tjente 1 000 på ulovlig salg av koreanske nettromaner
Solo utjevningEndrer navn i Anime Adaptation
Mens fansen var glade for å endelig få anime-tilpasningen av deres favoritt manhwa,Solo utjevningfikk fansen til å lure på navneendringene i serien. En debatt om serien, som skulle være den mest etterlengtede animeen i 2024, har oppstått på nettet som et resultat av beslutningen om å endre karakternavnene for å gjenspeile den japanske versjonen av showet.
Årsaken bak disse endringene og deres potensielle effekter på den generelle følelsen har latt fansen undre seg. Det primære målet for oversetterne når de lagerSolo utjevninganime skulle erstatte japanske navn med sine koreanske kolleger. Mizushino Shun, for eksempel, erstattet Sung Jin Woo som hovedpersonens originale navn.
Annonse
Solo utjevninganime
Ytterligere hovedpersonnavn som ble gitt modifiserte japanske versjoner var Cha Hae-in, Baek Yoonho og Woo Jinchul. Disse endringene har bare blitt sett i de japanske versjonene av serien, og den andre versjonen har tilpasset alle navnene og innstillingene til serien til kjernen av originalenSolo utjevning.
Les mer: Det er en veldig høy standard: Solo Leveling Produsent åpner opp om kampene for kreativ frihet uten å forville seg bort fra kildematerialet
Steder og regionnavn er også endretSolo utjevning
Mange fans av det originale manhwa-materialet har uttrykt begeistring overSolo Levelingovergang til anime. Produksjonen er under ledelse av A-1 Pictures. Seerne håper at tilpasningen nøyaktig fanger de episke bildene og omgivelsene tilSolo utjevning, spesielt med A-1 Pictures ansvarlig.
AnnonseSolo utjevning
Men i tillegg til navnene har seriens setting også gjennomgått noen endringer. Tokyo ble brukt som en erstatning for Seoul i historiens steder, og de originale koreanske skurkene ble erstattet av japanske. Denne lokaliseringsstrategien forbedrer tilpasningens evne til å komme i kontakt med den japanske målgruppen.
Les mer: Noen ganger er det tøft: Hell's Paradise stemmeskuespiller trodde fans ville forholde seg til Gabimarus tankesett om hva som motiverer ham
Selv om fansen ble opprørt over navneendringer, endres innhold ofte for forskjellige målgrupper i tilpasninger. Tilpasningen av deres elskede karakterer og historie til det store lerretet ble ivrig etterlengtet av fansen, og til tross for endringene i navnene og lokaliseringen til det japanske publikummet, har serien levd opp til forventningene til fansen.
Annonse