‘Er ikke det jobben hennes?’: Ana de Armas blir overrasket for å ha spansk aksent i kommende Marilyn Monroe Biopic Blonde, fans ber om å ikke spille racerkort for feil aksent
Den spansk-cubanske skuespillerinnen, Ana de Armas, har skapt en storm med sin nylige mengde stort budsjett Hollywood-produksjoner og hennes evne til å tilpasse seg og forvandle seg til hvilken rolle hun enn klarer å portrettere. Fra å være en Bond-jente til nå Marilyn Monroe, har Ana de Armas plutselig blitt den mest ettertraktede og allsidige utøveren i Hollywood som sin siste film Blond har premiere på Netflix.
Relatert artikkel: Netflix sin Blond Trailer: Fansen blir forelsket i den sultne Ana de Armas i Raunchy Marilyn Monroe Biopic
Ana de Armas skildrer en fiksjonalisert Marilyn Monroe i Blond
Tilpasset fra Joyce Carol Oates-romanen, er Netflix psykologiske drama regissert av Andrew Dominik. Filmatiseringen skal skildre en svært fiksjonalisert versjon av Hollywood-ikonet, Marilyn Monroe, og dokumenterer den flyktige oppgangen og tragiske bortgangen til den globale superstjernen i en fortelling som fanger epoken på 50-, 60- og 70-tallet.
Les også: 'Å holde kjeft er gratis': Jamie Lee Curtis skammer seg selv ved å avsløre at hun trodde Ana de Armas var usofistikert, sier fansen burde ha holdt det for seg selv
Netflix-filmen, med forutsigbar tittel Blond leverer en torturert forestilling fra Ana de Armas som på uhyggelig vis ligner Monroe i den nylig utgitte traileren. Selv om småbitene av informasjon som er sluppet ned av videoen avslører glamorøst gjenskapte øyeblikk fra ikonets liv, har filmen også fått noen online tilbakeslag knyttet til Blond sitt modne innhold og NC-17-rangering på Netflix . Fansen har vært forsiktige med filmens emne, og mens noen har rost Armas sin ikoniske karrieredefinerende ytelse, har andre uttalt at filmen kun tjener som seksuell utnyttelse av Monroe og hennes image.
Fansen kritiserer Ana de Armas' spanske aksent i Blond
Ana de Armas' evne til å forvandle seg til en hvilken som helst rolle overgår henne i offentligheten, noe som gjør henne til en øyeblikkelig favoritt. Men nå som fag som Blond ta forkant i fortellingen om karrieren hennes, publikum følger nærmere skuespillerens egenskaper og nyanser. En av signaturmarkørene hennes inkluderer den vakkert stolte spanske aksentueringen hun snakker i.
Jeg vet at filmen ikke har kommet ut ennå, men Blonde med Ana de Armas i hovedrollen ser fantastisk ut og scenene gir meg frysninger, men jeg vet at dere fortsatt hører aksenten hennes... som om den er STERK. Jeg er veldig overrasket over at de trodde hun hørtes ut som Marilyn fordi hun bokstavelig talt ikke gjør det. utseende ? ja
— aslean janelle (@asleanjflorence) 28. juli 2022
Relatert artikkel: 'Ana de Armas kommer til å fornærme alle': Blond Regissør avslører sjokkerende sjokkerende, eksplisitte scener
Derimot, Blond er symbolsk for den amerikanske sangeren og skuespilleren Marilyn Monroe, og uansett hvor fiksjonalisert Netflix-tilpasningen er, ser det ut til at fans ikke har klart å komme over bevaringen av Armas' spanske aksent i Marilyn Monroes skildring. Samtidig har andre forsvart hennes strålende prestasjon og utelukket alle kommentarer knyttet til hennes aksent som fremmedfiendtlig.
Blond har premiere på Netflix 23. september 2022.
Kilde: TMZ